Characters remaining: 500/500
Translation

thực là

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thực là" peut être traduit en français par "vraiment" ou "en réalité". C'est une expression qui sert à renforcer une affirmation ou à exprimer une vérité.

Utilisation de "thực là":
  1. Signification de base:

    • "Thực là" est utilisé pour souligner que quelque chose est vrai ou pour exprimer une opinion forte. Cela peut être utilisé dans des contextes quotidiens pour faire des remarques sur des situations.
  2. Exemple simple:

    • "Thực là đẹp!" (C'est vraiment beau !)
    • Dans cet exemple, "thực là" renforce l'idée que quelque chose est très beau.
Utilisation avancée:
  • "Thực là" peut également être utilisé dans des phrases plus complexes pour introduire une opinion ou une réflexion.
    • Exemple : "Thực là, tôi nghĩ rằng chúng ta nên bắt đầu sớm." (En réalité, je pense que nous devrions commencer tôt.)
Variantes du mot:
  • On peut rencontrer "thực sự" qui a une signification similaire, signifiant aussi "vraiment" ou "réellement".
    • Exemple : "Thực sự tôi rất thích món ăn này." (Je l'aime vraiment ce plat.)
Différentes significations:
  • Selon le contexte, "thực là" peut aussi exprimer l'étonnement ou la confirmation d'une opinion déjà partagée.
    • Exemple : "Thực là khó tin!" (C'est vraiment difficile à croire !)
Synonymes:
  • Des synonymes de "thực là" incluent :
    • "quả thật" (en effet, réellement)
    • "thật sự" (vraiment)
Remarque:
  • Utilisez "thực là" lorsque vous voulez exprimer une conviction forte ou la réalité d'une situation. Cela donne un poids supplémentaire à vos mots et montre que vous parlez avec sincérité.
En résumé:

"Thực là" est une expression utile pour renforcer vos affirmations en vietnamien.

  1. như thật là

Comments and discussion on the word "thực là"